Woman from Tokyo, 2006–26
Oil on wooden panel, 45 × 33 cm
Over twenty years of sustained engagement with this motif, the logic of description has gradually fallen away. The face is no longer secured through outline or stable contour; instead, foliage presses directly into it, interrupting the left eye and cheek and dissolving any clear boundary between subject and surrounding field. The figure is no longer treated as a fixed object to be rendered, but as something continually destabilized through the act of seeing. Across the surface, recognition and dissolution remain in active negotiation.
The handling of paint reflects the duration of this inquiry. The marks have become shorter, drier, and more compressed, carrying the weight of repeated revision—years of scraping, repainting, and removal. Nothing appears incidental. Each passage has been tested against the resistance of the wooden panel and reduced to essential pressure. The surface no longer records open‑ended exploration; it records decisions refined through repetition and restraint.
As the work has evolved, the image has come to operate through tension rather than description. Hot reds within the face, fractured greens, and the cooled blue structure of the sky generate an unstable equilibrium that holds the painting together optically rather than illustratively. The painting depends on vibration, interruption, and fracture. Form emerges only provisionally, always threatened by collapse back into the material conditions of paint itself.
Crucially, the iterative return to the motif does not mean returning to the model herself. She was present only at the beginning. What has been revisited over these twenty years is the perceptual residue left after her departure. The image has become an instrument for mining the delay: the after‑images, distortions, and internal reconstructions that persist long after direct sight has ended. Because the external subject remains absent, even minor shifts in pressure, temperature, density, and interruption become legible. Repetition does not stabilize the motif; it exposes the instability of perception itself with increasing precision.
The deeper realisation is that the image is formed entirely within delay. It is filled with the distortions, residues, and optical memories accumulated across a lifetime, all interacting within the apeiron whether the artist wills it or not. Why this occurs is unclear, but its effects are unmistakable: the paint‑traces behave like collisions of residue, particles striking one another in an atomic chamber and generating new trajectories. These impacts manifest as the motif itself—not drawn from observation, but emerging from the internal field of delay where memory, afterimage, and perceptual reconstruction collide.
Standing before the current panel, earlier iterations seem embedded not literally, but structurally, in the way every edge resists full resolution. The question is no longer whether the work has moved beyond its beginnings, but whether this long return continues to deepen the excavation of perceptual delay—or if that very gap between image and memory is the engine that has sustained the inquiry all along.
I'm an artist not a scientist
《東京の女(2006–26)》
油彩/木製パネル 45 × 33 cm**
二十年にわたり同じモチーフに向き合うなかで、記述としての絵画の論理は徐々に剥がれ落ちていった。顔はもはや輪郭や安定したコンターに支えられず、葉のかたまりが内部へ押し込み、左目や頬を遮って主体と周囲の境界を溶かしている。描かれているのは固定された対象ではなく、見るという行為そのものに揺さぶられ続ける存在であり、画面全体で認識と溶解が交錯している。
筆触もまた、この長い探究の時間を反映する。筆致は短く乾き、圧縮され、削り取りや塗り直し、除去の蓄積を帯びている。偶然性はほとんどなく、木製パネルの抵抗を受け止めながら必要最小限の圧力へと濾過されている。そこに残るのは、開かれた探索ではなく、反復と抑制によって研ぎ澄まされた決定の痕跡である。
制作が進むにつれ、イメージは記述ではなく「緊張」によって成立するようになった。顔の内部の熱い赤、砕けた緑、空を支える冷えた青が光学的な均衡をつくり、作品は振動や断絶、破片化に依存している。形態は常に仮の姿でしか現れず、いつでも絵具という物質へ崩れ落ちる危うさを孕む。
モチーフへの反復はモデルへの回帰を意味しない。彼女がそこにいたのは最初だけであり、二十年にわたり戻り続けてきたのは、去った後に残された知覚の残滓である。イメージは「遅延」を掘り起こす装置となり、残像や歪み、内部的再構成を探ることで、外的対象が不在だからこそ圧力や温度、密度、断絶のわずかな変化までもが可視化される。反復はモチーフを安定させるのではなく、知覚そのものの不安定さをより精密に露呈させる。
さらに、イメージは完全に「遅延」の内部で形成される。生涯にわたり蓄積された歪みや残滓、光学的記憶がアペイロンの内部で意志とは無関係に相互作用し、絵具の痕跡は残滓同士の衝突として現れる。まるで原子衝突装置で粒子がぶつかり新たな軌跡を生むように、こうした衝突がモチーフとして立ち上がる。観察から描かれるのではなく、記憶・残像・知覚の再構成が衝突する「遅延の内部空間」から現れるのである。
現在のパネルの前に立つと、過去の反復が文字通りではなく構造的に埋め込まれていることが分かる。あらゆる縁が完全な解決を拒むその在り方に過去の層が響き、問いはもはや作品が始まりから離れたかどうかではない。この長い回帰が知覚の遅延をさらに掘り下げているのか、それともイメージと記憶の裂け目こそが二十年の探究を駆動してきた原動力なのか——その一点へと収束していく
私はアーティストであって、科学者ではありません。




.jpg)




